Tâche F-25 Entretenir et tester
Description de la tâche
Les mécaniciens industriels et les mécaniciennes industrielles (de chantier) peuvent effectuer des tâches liées à l’entretien préventif et à l’entretien prédictif pour assurer un rendement fonctionnel et constant de la machinerie et de l’équipement.
L’entretien préventif comprend la planification routinière des activités d’entretien selon l’historique et les recommandations des fabricants, ainsi que les règlements. Il est accompli pour accroître la fiabilité de l’équipement.
L’entretien prédictif comprend l’application de technologies d’entretien prédictif pour une détection plus rapide des défectuosités de l’équipement pouvant mener à des ralentissements non prévus ou à des dépenses non nécessaires.
Cela peut comprendre l’analyse des vibrations, l’équilibrage et l’alignement, les essais non destructifs et l’analyse des fluides. Il est important d’effectuer ces tâches afin d’optimiser la longévité et la fiabilité de l’équipement.
F-25.01 - Effectuer l’entretien préventif
F-25.01 - Effectuer l’entretien préventif
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-25.01.01P |
effectuer les inspections sensorielles de l’équipement et des composants |
les inspections sensorielles de l’équipement et des composants sont effectuées selon les intervalles prévus pour déceler les défectuosités |
| F-25.01.02P |
effectuer les inspections manuelles |
les inspections manuelles de l’équipement et des composants sont effectuées |
| F-25.01.03P |
vérifier l’état du système |
les composants présentant des défauts sont réparés, remplacés ou entretenus selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-25.01.04P |
vérifier l’état, le niveau et la température des fluides |
l’état, le niveau et la température des fluides sont vérifiés selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-25.01.05P |
lubrifier l’équipement |
l’équipement est lubrifié selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-25.01.06P |
examiner les données historiques pour l’entretien préventif |
les données historiques sont examinées pour orienter l’entretien préventif |
| F-25.01.07P |
noter l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement |
l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement est notée selon les politiques et les procédures de l’entreprise, et les exigences des fabricants |
| F-25.01.08P |
examiner les données recueillies |
les données recueillies sont examinées pour déterminer l’étendue de l’entretien et des horaires convenables |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- composants : les filtres, les voyants, les garnitures, les joints, les roulements, les joints statiques, les courroies, les chaînes, les fixations
- défauts : les sons et les vibrations inhabituels, les fissures, les fixations desserrées, les fuites
- données historiques : les graphiques, les journaux, les rapports de laboratoires, les images, l’historique des bons de travail, les rapports d’inspection, les rapports d’installation
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-25.01.01L |
démontrer la connaissance de l’entretien préventif
- nommer les types d’entretien et décrire leur fonction et leurs applications
- reconnaître les philosophies d’entretien stratégique
- nommer les sources d’information pour élaborer un registre d’entretien
- nommer les pratiques d’entretien préventif et décrire leurs applications
- interpréter les calendriers d’entretien préventif
|
| F-25.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’effectuer un entretien préventif
- nommer les outils et l’équipement utilisés lors de l’entretien préventif, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs à l’entretien préventif, et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- décrire la façon d’effectuer les tâches d’entretien préventif
- décrire la façon de noter les données relatives à l’entretien préventif
- décrire la façon de planifier les tâches d’entretien préventif
|
| F-25.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à l’entretien préventif
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à l’entretien préventif
|
| F-25.01.04L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- décrire la façon d’éliminer et de recycler les matériaux
- expliquer les avantages financiers et environnementaux d’un équipement bien entretenu
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- types d’entretien : l’entretien en cas de bris, préventif, prédictif, proactif
- philosophies d’entretien stratégique : l’entretien basé sur l’état constaté, la MAF
- sources d’information pour élaborer un registre d’entretien : les rapports, les listes de vérification, les spécifications des fabricants, l’analyse des causes profondes, l’historique de l’équipement (bons de travail)
- pratiques d’entretien préventif : les essais non destructifs (par ultrasons, thermographie), l’analyse des fluides, l’équilibrage, l’analyse du courant des moteurs, les révisions planifiées, les remplacements planifiés, l’entretien de la propreté et de l’état des machines
F-25.02 - Analyser les vibrations
F-25.02 - Analyser les vibrations
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-25.02.01P |
choisir et utiliser le matériel d’analyse des vibrations |
le matériel d’analyse des vibrations est choisi et utilisé selon l’application, les spécifications du chantier et les règlements |
| F-25.02.02P |
régler les paramètres du matériel d’analyse des vibrations |
les paramètres du matériel d’analyse des vibrations correspondant à la collecte des données souhaitée sont réglés selon les spécifications du chantier et des fabricants |
| F-25.02.03P |
recueillir les lectures |
les lectures à des points constants pour tout l’équipement rotatif sont recueillies |
| F-25.02.04P |
déterminer la fréquence des vibrations selon le type de composants sur lesquels les données sont recueillies |
la fréquence des vibrations selon le type de composants sur lesquels les données sont recueillies est déterminée |
| F-25.02.05P |
nommer les causes des vibrations |
les causes des vibrations sont nommées selon l’interprétation des données recueillies |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- paramètres : de la base, le régime du moteur, les tolérances, le tracé
- causes des vibrations : le désalignement, les défauts d’arbres, un desserrement mécanique, les fréquences mécaniques, les déséquilibres et l’excentricité, les fréquences de passage de la boule, les fréquences de passage de la lame, les problèmes d’entraînement des courroies, les problèmes d’engrenages
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-25.02.01L |
démontrer la connaissance de l’analyse des vibrations
- nommer les causes des vibrations
- nommer les types de vibrations
- nommer les sources d’information pour l’analyse des vibrations
|
| F-25.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’analyser les vibrations
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour analyser les vibrations et décrire leurs applications et la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs à l’analyse des vibrations et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- décrire la façon d’effectuer l’analyse des vibrations
- noter et interpréter les données recueillies avec le matériel d’analyse des vibrations
|
| F-25.02.03L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- expliquer les avantages financiers et environnementaux d’un équipement bien entretenu
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- causes des vibrations : le désalignement, les défauts d’arbres, un desserrement mécanique, les fréquences mécaniques, les déséquilibres et l’excentricité, les fréquences de passage de la boule, les fréquences de passage de la lame, les problèmes d’entraînement des courroies, les problèmes d’engrenages
- types de vibrations : les vibrations harmoniques, la résonance, les vibrations naturelles, les vibrations indiquant une vitesse critique
- sources d’information pour l’analyse des vibrations : les spécifications des fabricants, les tableaux d’intensité des vibrations, les registres et les tendances d’entretien
- outils et équipement : les collecteurs de données, les sondes, les testeurs de vibrations de poche, les stroboscopes, les capteurs de vibrations connectés, les transducteurs, les analyseurs de vibrations
F-25.03 - Effectuer l’équilibrage
F-25.03 - Effectuer l’équilibrage
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-25.03.01P |
inspecter l’équipement |
l’équipement est inspecté pour repérer les défauts selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-25.03.02P |
nettoyer l’équipement |
l’équipement est nettoyé pour confirmer s’il est nécessaire de procéder à l’équilibrage |
| F-25.03.03P |
reconnaître le type de déséquilibre de l’équipement |
le type de déséquilibre de l’équipement est reconnu pour déterminer les mesures correctives nécessaires |
| F-25.03.04P |
utiliser l’équipement d’équilibrage |
l’équipement d’équilibrage est utilisé pour déterminer l’emplacement du déséquilibre |
| F-25.03.05P |
ajouter ou enlever des poids précis aux endroits déterminés |
les poids précis sont ajoutés ou enlevés aux endroits déterminés selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- défauts : les palettes brisées, les arbres pliés, les poids manquants, les ajustements desserrés, les composants usés
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-25.03.01L |
démontrer la connaissance des méthodes d’équilibrage
- nommer les sources d’information pour l’équilibrage
- nommer les conditions de déséquilibre et décrire leurs caractéristiques
- nommer les types de méthodes d’équilibrage et décrire leurs applications
- interpréter les renseignements relatifs aux méthodes d’équilibrage contenus dans les dessins et dans les spécifications
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’équilibrage et décrire leurs applications et la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs aux méthodes d’équilibrage et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- noter et interpréter les données recueillies lors de l’équilibrage
|
| F-25.03.02L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- expliquer les avantages financiers et environnementaux d’un équipement bien équilibré
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- méthodes d’équilibrage : l’équilibrage statique (à plan simple), dynamique (multiplans)
- sources d’information pour l’équilibrage : les spécifications des fabricants, les tableaux d’intensité des vibrations, les registres et les tendances d’entretien
- conditions de déséquilibre : statiques, de couple, quasi statiques, dynamiques
- outils et équipement : les outils à main, les poids, les tableaux et graphiques à coordonnées angulaires, les rapporteurs d’angles, l’équipement d’équilibrage (p. ex., les dispositifs portables, les machines d’équilibrage, les couteaux simples, les stroboscopes)
F-25.04 - Effectuer les essais non destructifs
F-25.04 - Effectuer les essais non destructifs
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-25.04.01P |
préparer les composants pour l’essai |
les composants sont préparés pour l’essai afin d’éviter les lectures erronées |
| F-25.04.02P |
choisir la méthode d’essai non destructif selon les caractéristiques des composants |
la méthode d’essai non destructif est choisie selon les caractéristiques des composants afin de repérer les défauts selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-25.04.03P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la méthode d’essai non destructif, la tâche, les spécifications et les règlements |
| F-25.04.04P |
appliquer les méthodes d’essai non destructif |
les méthodes d’essai non destructif sont appliquées selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- méthodes d’essai non destructif : l’essai par ressuage, l’essai aux particules magnétiques, l’essai par radiographie, l’essai par ultrasons, les inspections visuelles, la thermographie, l’essai à pression d’eau ou à l’air comprimé, l’essai par spectromètre, l’analyse par courant de Foucault
- caractéristiques des composants : ferreux, non ferreux, la dureté, la composition
- défauts : les fissures, les parois étroites, les inclusions, la fatigue du métal (p. ex., contrainte)
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-25.04.01L |
démontrer la connaissance des méthodes d’essai non destructif
- reconnaître les types de méthodes d’essai non destructif et décrire leurs applications
- interpréter les renseignements relatifs aux méthodes d’essai non destructif contenus dans les dessins et dans les spécifications
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour appliquer les méthodes d’essai non destructif, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs aux méthodes d’essai non destructif et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- décrire la façon d’appliquer les méthodes d’essai non destructif
- noter et interpréter les données recueillies à l’aide des méthodes d’essai non destructif
- nommer les principes électriques de base et décrire leurs procédures connexes
|
| F-25.04.02L |
démontrer la connaissance de la formation et de la certification supplémentaires relatives aux méthodes d’essai non destructif
- nommer la formation et la certification supplémentaires relatives à certaines méthodes d’essai non destructif
|
| F-25.04.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives aux méthodes d’essai non destructif
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux méthodes d’essai non destructif
- nommer les considérations réglementaires en matière de sécurité pour l’homologation de l’équipement après les essais non destructifs
|
| F-25.04.04L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- expliquer les avantages financiers et environnementaux d’un équipement bien entretenu
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- méthodes d’essai non destructif : l’essai par ressuage, l’essai aux particules magnétiques, l’essai par radiographie, l’essai par ultrasons, les inspections visuelles, la thermographie, l’essai à pression d’eau ou à l’air comprimé, l’essai par spectromètre, l’analyse par courant de Foucault
F-25.05 - Analyser les fluides
F-25.05 - Analyser les fluides
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-25.05.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement |
les outils et l’équipement sont choisis et utilisés selon la tâche, les spécifications et les règlements |
| F-25.05.02P |
détecter les défauts de la condition des fluides |
les défauts de la condition des fluides sont détectés à l’aide de l’inspection visuelle et des méthodes d’essai |
| F-25.05.03P |
déterminer l’emplacement et la fréquence du prélèvement d’échantillons |
l’emplacement et la fréquence du prélèvement d’échantillons sont déterminés selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-25.05.04P |
interpréter l’information des rapports d’essai |
l’information des rapports d’essai est interprétée |
| F-25.05.05P |
tirer l’information pour les mesures correctives |
l’information pour les mesures correctives est tirée de l’information des rapports d’essai selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- défauts : un changement de couleur ou d’odeur, la présence de boue ou d’impuretés, un changement non souhaité de la température de fonctionnement
- méthodes d’essai : l’analyse spectrographique, l’utilisation d’un compteur de particules, les essais de crépitement, les tests d’acidité, les essais d’emboutissage, les essais de viscosité
- information des rapports d’essai : la contamination, la viscosité anormale, les particules d’usure, les mesures correctives, l’indice de basicité, l’indice d’acidité
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-25.05.01L |
démontrer la connaissance de l’analyse des fluides
- nommer et décrire les caractéristiques et les applications de l’analyse des fluides
- nommer les contaminants des fluides et décrire leur provenance et les solutions pour y remédier
- interpréter les renseignements relatifs à l’analyse des fluides contenus dans les graphiques et dans les spécifications
|
| F-25.05.02L |
démontrer la connaissance de la façon de collecter et de tester les échantillons de fluides prélevés dans les systèmes
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’échantillonnage des fluides, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs à la collecte d’échantillons de fluide, et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- décrire les procédures de collecte des fluides et les méthodes d’essai
- interpréter et noter les données relatives à l’analyse des fluides
|
| F-25.05.03L |
démontrer la connaissance de la formation et de la certification supplémentaires relatives à la collecte d’échantillons de fluide
- nommer la formation et la certification supplémentaires relatives à la collecte d’échantillons de fluide
|
| F-25.05.04L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la collecte d’échantillons de fluide
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à la collecte d’échantillons de fluide
|
| F-25.05.05L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- décrire la façon d’éliminer et de recycler les fluides
- expliquer les avantages financiers et environnementaux d’un équipement bien entretenu
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- outils et équipement : les plaques chauffantes, les viscosimètres, le papier de tournesol, les thermomètres, les flacons à échantillons stériles, les spectromètres
- méthodes d’essai : l’analyse spectrographique, l’utilisation d’un compteur de particules, les essais de crépitement, les tests d’acidité, les essais d’emboutissage, les essais de viscosité
F-25.06 - Faire l’entretien prédictif
F-25.06 - Faire l’entretien prédictif
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-25.06.01P |
choisir et utiliser les outils et l’équipement pour l’entretien prédictif |
les outils et l’équipement pour l’entretien prédictif sont choisis et utilisés selon la tâche, les spécifications et les règlements |
| F-25.06.02P |
choisir la méthode d’entretien prédictif |
la méthode d’entretien prédictif est choisie selon les caractéristiques du composant mis à l’essai |
| F-25.06.03P |
noter l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement |
l’information pour les prochaines évaluations et réparations de l’équipement est notée |
| F-25.06.04P |
examiner les données recueillies |
les données recueillies sont examinées pour déterminer l’étendue de l’entretien et des horaires convenables |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- méthodes d’entretien prédictif : l’analyse des vibrations, l’analyse des fluides, la thermographie, par ultrasons, les inspections sensorielles, les essais non destructifs
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-25.06.01L |
démontrer la connaissance de l’entretien prédictif
- nommer les méthodes d’entretien prédictif et décrire leurs applications
- nommer les types d’entretien et décrire leur fonction et leurs applications
- reconnaître les philosophies d’entretien stratégique
- nommer les sources d’information pour élaborer un registre d’entretien
- interpréter les renseignements relatifs aux procédures d’entretien prédictif contenus dans les dessins et dans les spécifications
|
| F-25.06.02L |
démontrer la connaissance de la façon d’effectuer l’entretien prédictif
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour l’entretien prédictif, et décrire leurs applications et la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs à l’entretien prédictif et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- décrire la façon de planifier les tâches d’entretien prédictif
- décrire la façon d’effectuer l’entretien prédictif
- décrire la façon de noter les données relatives à l’entretien prédictif
|
| F-25.06.03L |
démonter la connaissance des exigences réglementaires relatives aux procédures d’entretien prédictif
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs aux procédures d’entretien prédictif
|
| F-25.06.04L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- décrire la façon d’éliminer et de recycler l’équipement et les matériaux
- expliquer les avantages financiers et environnementaux d’un équipement bien entretenu
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- méthodes d’entretien prédictif : l’analyse des vibrations, l’analyse des fluides, la thermographie, par ultrasons, les inspections sensorielles, les essais non destructifs
- types d’entretien : l’entretien en cas de bris, préventif, prédictif, proactif
- philosophies d’entretien stratégique : l’entretien basé sur l’état constaté, la MAF
- sources d’information pour élaborer un registre d’entretien : les rapports, les listes de vérification, les spécifications des fabricants, l’analyse des causes profondes, les graphiques, les journaux, les rapports de laboratoires, les images, l’historique des bons de travail, les rapports d’inspection, les rapports d’installation
Tâche F-26 Mettre l’équipement en service et hors service
Description de la tâche
Après avoir effectué une installation ou une réparation, les mécaniciens industriels et les mécaniciennes industrielles (de chantier) mettent l’équipement en service, afin de s’assurer qu’il fonctionne en respectant les spécifications. Les étapes comprennent le démarrage, l’évaluation et l’ajustement, en plus de déterminer les spécifications de fonctionnement élémentaires, s’il y a lieu. Une fois une pièce d’équipement mise hors service, un processus formel de mise hors service est requis. Des processus de mise en service et de mise hors service efficaces sont essentiels pour garantir le respect des critères d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité.
F-26.01 - Mettre en service les systèmes et les composants
F-26.01 - Mettre en service les systèmes et les composants
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-26.01.01P |
élaborer et compléter une liste de vérification à partir des sources d’information et des documents |
une liste de vérification est élaborée et complétée selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux |
| F-26.01.02P |
examiner la liste de vérification de l’équipement et des composants |
la liste de vérification de l’équipement et des composants est examinée pour assurer que toutes les méthodes ont été suivies selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux |
| F-26.01.03P |
vérifier les composants de sécurité du système |
les composants de sécurité du système sont vérifiés selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux |
| F-26.01.04P |
effectuer les procédures de démarrage et de rodage du système et de l’équipement |
les procédures de démarrage et de rodage du système et de l’équipement sont effectuées selon les spécifications du chantier et des fabricants |
| F-26.01.05P |
effectuer les activités de surveillance |
les activités de surveillance sont effectuées selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-26.01.06P |
effectuer les lectures des données de base et les noter |
les lectures des données de base sont effectuées et notées selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements |
| F-26.01.07P |
effectuer les ajustements |
les ajustements sont effectués selon les résultats des activités de surveillance, et les spécifications du chantier et des fabricants |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- sources d’information et documents : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements provinciaux et territoriaux (TMD, SIMDUT, évaluation environnementale)
- composants de sécurité : les protecteurs, les arrêts d’urgence, les mécanismes de déclenchement (les rideaux de lumière, les interrupteurs à pression, les interrupteurs de vitesse zéro), les dispositifs de survitesse, les soupapes de décharge, les interrupteurs de fin de course, les butées, les rubans de sécurité
- activités de surveillance : vérifier la pression sur les joints d’étanchéité, le serrage des boulons, l’alignement des arbres, le niveau des fluides, la température, les vibrations
- ajustements : resserrer les fixations, réaligner les arbres, remplir les fluides, ajuster le débit des fuites, ajuster l’état des joints d’étanchéité
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-26.01.01L |
démontrer la connaissance du processus de mise en service et de sa fonction
- décrire les applications du processus de mise en service et sa fonction
- nommer les types de systèmes et de composants qui doivent être mis en service
- interpréter les sources d’information et les documents relatives à la mise en service
|
| F-26.01.02L |
démontrer la connaissance de la façon de mettre en service les composants et les systèmes
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre en service les systèmes et les composants, et décrire la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs à la mise en service des systèmes et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- décrire les activités de surveillance et d’ajustement utilisées lors de la mise en service
|
| F-26.01.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la mise en service des systèmes et des composants
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à la mise en service des systèmes et des composants
|
| F-26.01.04L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- décrire la façon d’éliminer et de recycler l’équipement et les matériaux
- expliquer les avantages financiers et environnementaux d’une mise en service bien planifiée
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- sources d’information et documents : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements provinciaux et territoriaux (TMD, SIMDUT, évaluation environnementale)
- activités de surveillance : vérifier la pression sur les joints d’étanchéité, le serrage des boulons, l’alignement des arbres, le niveau des fluides, la température, les vibrations
- ajustements : resserrer les fixations, réaligner les arbres, remplir les fluides, ajuster le débit des fuites, ajuster l’état des joints d’étanchéité
F-26.02 - Mettre hors service les systèmes et les composants
F-26.02 - Mettre hors service les systèmes et les composants
| NL |
NS |
PE |
NB |
QC |
ON |
MB |
SK |
AB |
BC |
NT |
YT |
NU |
| oui |
oui |
NV |
oui |
NV |
oui |
oui |
oui |
oui |
oui |
NV |
NV |
NV |
Compétences
| Code de référence |
Critères de performance |
Éléments observables |
| F-26.02.01P |
élaborer et compléter une liste de vérification à partir des sources d’information et des documents |
une liste de vérification est élaborée et complétée selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux |
| F-26.02.02P |
suivre les méthodes de décontamination |
les méthodes de décontamination sont suivies selon les politiques de l’entreprise et les règlements provinciaux et territoriaux |
| F-26.02.03P |
trier, recycler et éliminer les matériaux |
les matériaux sont triés, recyclés et éliminés selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux |
| F-26.02.04P |
suivre les méthodes de mise hors service |
les méthodes de mise hors service sont suivies selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux |
| F-26.02.05P |
noter les données sur la mise hors service |
les données sur la mise hors service sont notées selon les spécifications du chantier et des fabricants, et les règlements provinciaux et territoriaux |
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- sources d’information et documents : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements provinciaux et territoriaux (TMD, SIMDUT, évaluation environnementale)
- matériaux : les produits pétrochimiques, les effluents, les déchets dangereux, les métaux ferreux et non ferreux, les filtres
- méthodes de mise hors service : le démontage, le retrait des composants, l’inventaire des composants, le retrait des machines
Connaissances
| Code de référence |
Résultats et objectifs d’apprentissage |
| F-26.02.01L |
démontrer la connaissance du processus de mise hors service et de sa fonction
- décrire les applications du processus de mise hors service et sa fonction
- nommer les types de systèmes et de composants qui doivent être mis hors service
- interpréter les sources d’information et les documents relatifs à la mise hors service
|
| F-26.02.02L |
démontrer la connaissance de la façon de mettre hors service les systèmes et les composants
- nommer les outils et l’équipement utilisés pour mettre hors service les systèmes et leurs composants, et décrire la façon de les utiliser
- reconnaître les dangers relatifs à la mise hors service des systèmes et des pièces, et décrire les pratiques de travail sécuritaires connexes
- décrire les méthodes de mise hors service
|
| F-26.02.03L |
démontrer la connaissance des exigences réglementaires relatives à la mise hors service des systèmes et des composants
- nommer les codes, les normes et les règlements relatifs à la mise hors service des systèmes et des composants
|
| F-26.02.04L |
démontrer la connaissance de la durabilité et des pratiques de gérance environnementale
- nommer les pratiques qui contribuent à la protection environnementale
- décrire la façon d’éliminer et de recycler les matériaux
- déterminer quand la mise hors service nécessite des évaluations environnementales supplémentaires
|
Champs d’application (comprennent, sans s’y limiter)
- sources d’information et documents : les spécifications des fabricants, les paramètres fonctionnels, les codes et les règlements des provinciaux et territoriaux (TMD, SIMDUT, évaluation environnementale)
- méthodes de mise hors service : le démontage, le retrait des composants, l’inventaire des composants, le retrait des machines